| 1
這
事以後,主又設立七十個人,差遣他們兩個兩個的在他前面,往自己所要到的各城各地方去, |
1
这
事以後,主又设立七十个人,差遣他们两个两个的在他前面,往自己所要到的各城各地方去, |
| 2
就
對他們說:「要收的莊稼多,作工的人少。所以,你們當求莊稼的主打發工人出去收他的莊稼。 |
2
就
对他们说:「要收的庄稼多,作工的人少。所以,你们当求庄稼的主打发工人出去收他的庄稼。 |
| 3
你
們去吧!我差你們出去,如同羊羔進入狼群。 |
3
你
们去吧!我差你们出去,如同羊羔进入狼群。 |
| 4
不
要帶錢囊,不要帶口袋,不要帶鞋;在路上也不要問人的安。 |
4
不
要带钱囊,不要带口袋,不要带鞋;在路上也不要问人的安。 |
| 5
無
論進哪一家,先要說:『願這一家平安。』 |
5
无
论进哪一家,先要说:『愿这一家平安。』 |
| 6
那
裡若有當得平安的人(當得平安的人:原文作平安之子),你們所求的平安就必臨到那家;不然,就歸與你們了。 |
6
那
里若有当得平安的人(当得平安的人:原文作平安之子),你们所求的平安就必临到那家;不然,就归与你们了。 |
| 7
你
們要住在那家,吃喝他們所供給的,因為工人得工價是應當的;不要從這家搬到那家。 |
7
你
们要住在那家,吃喝他们所供给的,因为工人得工价是应当的;不要从这家搬到那家。 |
| 8
無
論進哪一城,人若接待你們,給你們擺上什麼,你們就吃什麼。 |
8
无
论进哪一城,人若接待你们,给你们摆上什麽,你们就吃什麽。 |
| 9
要
醫治那城裡的病人,對他們說:『神的國臨近你們了。』 |
9
要
医治那城里的病人,对他们说:『神的国临近你们了。』 |
| 10
無
論進哪一城,人若不接待你們,你們就到街上去, |
10
无
论进哪一城,人若不接待你们,你们就到街上去, |
| 11
說:
『就是你們城裡的塵土黏在我們的腳上,我們也當著你們擦去。雖然如此,你們該知道神的國臨近了。』 |
11
说:
『就是你们城里的尘土黏在我们的脚上,我们也当著你们擦去。虽然如此,你们该知道神的国临近了。』 |
| 12
我
告訴你們,當審判的日子,所多瑪所受的,比那城還容易受呢!」 |
12
我
告诉你们,当审判的日子,所多玛所受的,比那城还容易受呢!」 |
| 13
「哥
拉汛哪,你有禍了!伯賽大啊,你有禍了!因為在你們中間所行的異能若行在推羅、西頓,他們早已披麻蒙灰,坐在地上悔改了。 |
13
「哥
拉汛哪,你有祸了!伯赛大啊,你有祸了!因为在你们中间所行的异能若行在推罗、西顿,他们早已披麻蒙灰,坐在地上悔改了。 |
| 14
當
審判的日子,推羅、西頓所受的,比你們還容易受呢! |
14
当
审判的日子,推罗、西顿所受的,比你们还容易受呢! |
| 15
迦
百農啊,你已經升到天上(或作:你將要升到天上嗎),將來必推下陰間。」 |
15
迦
百农啊,你已经升到天上(或作:你将要升到天上吗),将来必推下阴间。」 |
| 16
又
對門徒說:「聽從你們的就是聽從我;棄絕你們的就是棄絕我;棄絕我的就是棄絕那差我來的。」 |
16
又
对门徒说:「听从你们的就是听从我;弃绝你们的就是弃绝我;弃绝我的就是弃绝那差我来的。」 |
| 17
那
七十個人歡歡喜喜的回來,說:「主啊!因你的名,就是鬼也服了我們。」 |
17
那
七十个人欢欢喜喜的回来,说:「主啊!因你的名,就是鬼也服了我们。」 |
| 18
耶
穌對他們說:「我曾看見撒但從天上墜落,像閃電一樣。 |
18
耶
稣对他们说:「我曾看见撒但从天上坠落,像闪电一样。 |
| 19
我
已經給你們權柄可以踐踏蛇和蠍子,又勝過仇敵一切的能力,斷沒有什麼能害你們。 |
19
我
已经给你们权柄可以践踏蛇和蝎子,又胜过仇敌一切的能力,断没有什麽能害你们。 |
| 20
然
而,不要因鬼服了你們就歡喜,要因你們的名記錄在天上歡喜。」 |
20
然
而,不要因鬼服了你们就欢喜,要因你们的名记录在天上欢喜。」 |
| 21
正
當那時,耶穌被聖靈感動就歡樂,說:「父啊,天地的主,我感謝你!因為你將這些事向聰明通達人就藏起來,向嬰孩就顯出來。父啊!是的,因為你的美意本是
如此。 |
21
正
当那时,耶稣被圣灵感动就欢乐,说:「父啊,天地的主,我感谢你!因为你将这些事向聪明通达人就藏起来,向婴孩就显出来。父啊!是的,因为你的美意本是
如此。 |
| 22
一
切所有的都是我父交付我的;除了父,沒有人知道子是誰;除了子和子所願意指示的,沒有人知道父是誰。」 |
22
一
切所有的都是我父交付我的;除了父,没有人知道子是谁;除了子和子所愿意指示的,没有人知道父是谁。」 |
| 23
耶
穌轉身暗暗的對門徒說:「看見你們所看見的,那眼睛就有福了。 |
23
耶
稣转身暗暗的对门徒说:「看见你们所看见的,那眼睛就有福了。 |
| 24
我
告訴你們,從前有許多先知和君王要看你們所看的,卻沒有看見,要聽你們所聽的,卻沒有聽見。」 |
24
我
告诉你们,从前有许多先知和君王要看你们所看的,却没有看见,要听你们所听的,却没有听见。」 |
| 25
有
一個律法師起來試探耶穌,說:「夫子!我該做什麼才可以承受永生?」 |
25
有
一个律法师起来试探耶稣,说:「夫子!我该做什麽才可以承受永生?」 |
| 26
耶
穌對他說:「律法上寫的是什麼?你念的是怎樣呢?」 |
26
耶
稣对他说:「律法上写的是什麽?你念的是怎样呢?」 |
| 27
他
回答說:「你要盡心、盡性、盡力、盡意愛主你的神;又要愛鄰舍如同自己。」 |
27
他
回答说:「你要尽心、尽性、尽力、尽意爱主你的神;又要爱邻舍如同自己。」 |
| 28
耶
穌說:「你回答的是;你這樣行,就必得永生。」 |
28
耶
稣说:「你回答的是;你这样行,就必得永生。」 |
| 29
那
人要顯明自己有理,就對耶穌說:「誰是我的鄰舍呢?」 |
29
那
人要显明自己有理,就对耶稣说:「谁是我的邻舍呢?」 |
| 30
耶
穌回答說:「有一個人從耶路撒冷下耶利哥去,落在強盜手中。他們剝去他的衣裳,把他打個半死,就丟下他走了。 |
30
耶
稣回答说:「有一个人从耶路撒冷下耶利哥去,落在强盗手中。他们剥去他的衣裳,把他打个半死,就丢下他走了。 |
| 31
偶
然有一個祭司從這條路下來,看見他就從那邊過去了。 |
31
偶
然有一个祭司从这条路下来,看见他就从那边过去了。 |
| 32
又
有一個利未人來到這地方,看見他,也照樣從那邊過去了。 |
32
又
有一个利未人来到这地方,看见他,也照样从那边过去了。 |
| 33
惟
有一個撒瑪利亞人行路來到那裡,看見他就動了慈心, |
33
惟
有一个撒玛利亚人行路来到那里,看见他就动了慈心, |
| 34
上
前用油和酒倒在他的傷處,包裹好了,扶他騎上自己的牲口,帶到店裡去照應他。 |
34
上
前用油和酒倒在他的伤处,包裹好了,扶他骑上自己的牲口,带到店里去照应他。 |
| 35
第
二天拿出二錢銀子來,交給店主,說:『你且照應他;此外所費用的,我回來必還你。』 |
35
第
二天拿出二钱银子来,交给店主,说:『你且照应他;此外所费用的,我回来必还你。』 |
| 36
你
想,這三個人那一個是落在強盜手中的鄰舍呢?」 |
36
你
想,这三个人那一个是落在强盗手中的邻舍呢?」 |
| 37
他
說:「是憐憫他的。」耶穌說:「你去照樣行吧。」 |
37
他
说:「是怜悯他的。」耶稣说:「你去照样行吧。」 |
| 38
他
們走路的時候,耶穌進了一個村莊。有一個女人,名叫馬大,接他到自己家裡。 |
38
他
们走路的时候,耶稣进了一个村庄。有一个女人,名叫马大,接他到自己家里。 |
| 39
他
有一個妹子,名叫馬利亞,在耶穌腳前坐著聽他的道。 |
39
他
有一个妹子,名叫马利亚,在耶稣脚前坐著听他的道。 |
| 40
馬
大伺候的事多,心裡忙亂,就進前來,說:「主啊,我的妹子留下我一個人伺候,你不在意嗎?請吩咐他來幫助我。」 |
40
马
大伺候的事多,心里忙乱,就进前来,说:「主啊,我的妹子留下我一个人伺候,你不在意吗?请吩咐他来帮助我。」 |
| 41
耶
穌回答說:「馬大!馬大!你為許多的事思慮煩擾, |
41
耶
稣回答说:「马大!马大!你为许多的事思虑烦扰, |
| 42
但
是不可少的只有一件;馬利亞已經選擇那上好的福分,是不能奪去的。」 |
42
但
是不可少的只有一件;马利亚已经选择那上好的福分,是不能夺去的。」 |